A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Tuesday 4 August 2015

Hun Sen’s Comments Draw Criticism From Cambodian Rights Groups [No surprise because Hun Sen is a well-known wife-beater, he beats up his wife!] ក្រុម​ស្ត្រី​សង្គម​ស៊ីវិល​ប្រតិកម្ម​នឹង​លោក ហ៊ុន សែន ដែល​ប្រើ​សម្ដី​មិន​សមរម្យ​លើ​ស្ត្រី

2015-08-03

l
cambodia-womens-rights-group-activists-mar16-2015.jpg
Activists Thida Khus (C) and Sopheap Ros (L) prepare to be interviewed by RFA's Cambodian Service in Washington, March 16, 2015.
RFA
Cambodian Prime Minister Hun Sen’s public use of derogatory terms when discussing an unnamed woman accused of injuring a security guard after allegedly kicking him prompted rebukes from rights groups in the country on Monday.
At the inauguration of the Cambodia-China friendship bridge in Kandal province, Hun Sen publicly talked about the woman in the incident without mentioning her name, saying she was an extremely bad person who seriously injured the guard and referred to her as nhee, a term for a female animal, and mee srey, a term of contempt.
The use of language used to address animals to refer to a woman is considered harsh and inappropriate in Cambodian society.
“Among the brutal … group was a woman who bounced around and kicked like a wrestler,” he said. “She was not a woman, but a mee srey or nhee kick fighter. It was too extreme, and it’s not a violation of women’s rights, but it’s too bad.  The police have to continue working [on the case].”
Details about the incident Hun Sen was referring to were not available.
Thida Khus, executive director of Silaka, a Phnom Penh-based group that promotes the implementation of democracy in Cambodian society for sustainable development, was surprised to hear that the prime minister use derogatory words to describe a woman, and said it indicated that discrimination towards women still exists in Cambodia.

Khus, who is also chairperson of the Cambodian Committee to Promote Women in Politics (CPWP), demanded that Hun Sen respect women rights by not using vulgar words that have a negative impact on other women throughout the country.
Chak Sopheap, executive director of the Cambodian Center for Human Rights, said that such terms are inappropriate for the country’s leader to use, but she was not surprised because Hun Sen has uttered such harsh and vulgar words to describe women in the past.
Furthermore, his statement was defamatory because the woman has not yet been charged in court, she said.
Ros Sopheap, executive director of the rights group Gender and Development for Cambodia (GADC), emphasized that even if the woman was guilty of kicking a security guard or committed some other grave offence, she should not been treated contemptibly in public. She urged Hun Sen to be mindful of women when he speaks.
Hun Sen’s comments about women have drawn criticism from rights groups in the past.
In 2012, opposition lawmaker Mu Sochua, who is also a former women’s affairs minister and prominent women’s rights defender, brought a defamation case against him for comments that included a reference to the unbuttoning of her blouse and another reference of a sexual nature.
But her case was dismissed, her parliamentary immunity lifted and she was then convicted of defamation, although no evidence proving damage to reputation or malicious intent was presented in court.
The 2012 incident drew criticism from the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) which said the highly politicized case showed “an alarming erosion of both freedom of expression and the independence of the judiciary in Cambodia.” The body also noted that Hun Sen’s use of offensive language towards women had deserved a response from the courts.
Reported by Prach Chev for RFA’s Khmer Service. Translated by Yanny Hin. Written in English by Roseanne Gerin.
ដោយ ប្រាជ្ញ ចេវ
2015-08-03
    ធីតា ឃិះ ហ៊ុន សែន ៦២០
    អ្នកស្រី ធីតា ឃិះ (ឆ្វេង) នាយិកា​ប្រតិបត្តិ​អង្គការ​សីលការ និង​ជា​ប្រធាន​គណៈកម្មាធិការ​លើក​ស្ទួយ​ស្ត្រី​ក្នុង​វិស័យ​នយោបាយ និង​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន (ស្ដាំ)។
     RFA


    ក្រុម​ស្ត្រី​សង្គម​ស៊ីវិល​ដែល​ធ្វើ​ការងារ​ទាក់ទង​ផ្នែក​សិទ្ធិមនុស្ស ស្ទើរ​មិន​ជឿ​ថា លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ហៅ​ស្ត្រី​ថា មី​ស្រី​នៅ​ទី​សាធារណៈ ខណៈ​ដែល​លោក កំពុង​កាន់​តួនាទី​កំពូល​របស់​ជាតិ។ ក្រុម​សង្គម​ស៊ីវិល​ទាំង​នោះ ថា​នឹង​ប្រជុំ​ជជែក​លើ​ការ​លើក​ឡើង​នេះ ព្រោះ​ថា ការ​និយាយ​ពី​អសុរស​បែប​នេះ ធ្វើ​ប៉ះ​ពាល់​ធ្ងន់ធ្ងរ​ណាស់​ដល់​ស្ត្រី​ទូទៅ។
    លោក​ថ្លែង​របស់​លោក ហ៊ុន សែន នៅ​ក្នុង​ពិធីសម្ពោធ​ស្ពាន​មិត្តភាព​កម្ពុជា-ចិន (ព្រែកសំរោង​តាខ្មៅ) នៅ​ក្រុង​តាខ្មៅ ខេត្ត​កណ្ដាល នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣ សីហា បាន​ហៅ​ស្ត្រី​ម្នាក់​ដោយ​មិន​បញ្ចេញ​ឈ្មោះ ថា​ញី ឬ​មី​ស្រី។
    សូម​រង់​ចាំ​អាន និង​ស្ដាប់​ព័ត៌មាន​ពិស្ដារ​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្សាយ​របស់​យើង...

    1 comment:

    Kim Ea said...

    This is a word from a gangster mop communist with a low limit education .He's all time use derogatory word to blast his animal anger heart or to demonize any one he hate . This is a normal beast in the skin of human .